Od 15.10.- 15.11. obilježava se Mjesec hrvatske knjige. Ove godine naglasak se stavlja na važnost prevođenja i prevoditelje čime se omogućuje da i hrvatska književnost premosti jezične barijere i bude dostupna svima. Slogan ovogodišnjeg mjeseca knjge glasi “Nek ti riječ ne bude strana(c)” pa je i Dječji vrtić Budinščina odlučio dati svoj doprinos na jedan malo drugačiji način. Naime, svjesni smo svoje bogate tradicije, ljepote i zvučnosti našeg kajkavskog narječja te važnosti prenošenja i očuvanja istog kako nam naša zagorska riječ zaista ne bi jednom postala strana(c). Stoga smo ugostili našu sumještanku Josipu Kocman Grošinić, magistru primarnog obrazovanja s hrvatskim jezikom i autoricu prve kajkavske slikovnice ” Štefekovi jadi od A do Ž”. Autorica je djeci starije skupine i predškolcima na vrlo pristupačan način približila narječje našeg kraja, “pospominala” se s njima onako kako se doma njihovi bake i dede i pokoji mame i tate “spominaju”, kroz razne igrice podsjetila ih ili naučila na neke naše zaboravljene riječi (AJNCUG, JAPA, BICIKLIN), a onda im i pročitala kakve je to jade imao Štefek. Djeca su odlično reagirala, sudjelovala u igricama, a slikovnica i Ŝtefek jako su im se svidjeli što su i dokazali likovnim i verbalnim izražavanjem svog doživljaja ovog hvalevrijednog druženja.
Naš vrtić je ove godine započeo projekt pod nazivom ” DRAGA MOJA BABICA, ZEMI ME VU KRILO PAK MI PRIPOVEDAJ KAK JE NEGDA BILO” pa su nam ovaj susret i ova tematika itekako korisni. Zahvaljujemo autorici slikovnice Josipi što je dala svoj doprinos kako bi i naši najmlađi postali pravi čuvari i prenositelji naše bogate baštine. Sa čvrstom odlukom da se naš KAJ ili KOJ nikad ne pozabe, nestrpljivo čekamo listanje i čitanje sljedeće slikovnice ” Štefekovi božični cajti-po kajkavski ” te ponovni susret s učiteljicom Josipom.
- 049 264 068
- administracija@dvbudinscina.hr
- Pon-Pet : 6:00-18:00 (boravak djece: 6:00-16:00)